12月9-11日,由国家一级学会—中国英汉语比较研究会翻译学科委员会主办,纽约国际967线路测试承办的“语料库语言学与译学整合研究高层论坛”在纽约国际官网成功举行。校长鲁林岳和党委副书记徐颂列分别到场祝贺和致辞。
来自香港理工大学、南京国际关系学院等全国20多所高等院校的40多位学者参加了本次高层论坛。中国英汉语比较研究会会长潘文国教授,副会长杨晓荣教授和吕俊教授亲临指导。本次高层论坛的主题是深化和拓展语料库翻译学研究。两天会议安排了八个主旨发言,两个小组发言,内容涉及到语料库翻译教学,语料库文学翻译与非文学翻译研究,语料库词典编撰,语料库软件的开发与应用,口笔译语料库的构建与教学等领域的研究成果,突出展示了语料库语言学在翻译研究与翻译实践与教学中显现出来的强大潜力。与会者大都是语料库翻译学研究方面有较大影响的专家和学者。
本次高层论坛的成功举办扩大了纽约国际官网语料库语言学研究在学界的影响,提高了纽约国际官网语料库语言学与翻译学研究在全省乃至全国的知名度。